miércoles, 23 de octubre de 2013

Joaquin Costa y el idioma Aragonés / Ramiro Grau Morancho

Y Dovina Dovinalla desato mi afán por saber sobre Aragón y cuando lo estaba acabando decidí buscar en el catalogo universitario a ver si había por casualidad algún libro que hablara de la lengua aragonesa y mira, casualidades de la vida encontré este entre otros. Al día de acabarme Dovina Dovinalla empezaba Joaquín Costa y el idioma Aragonés, que me ha durado unas pocas horas.... Una pena que no fuera mas extenso, ya que ha sido bien interesante.
Veo que en todos los libros sobre lengua aragonés, te hacen una pequeña introducción a la temática, cosa que está muy bien para los no iniciados, como es mi caso, para poder estar en situación a la hora de leer el libro.
En esta publicación me encanto el hecho de que trata a Joaquín Costa como un lingüista, no como a un político, cosa que le da otro aire al que estamos acostumbrados de oír de el León de Graus. Te expone temas muy interesantes como publicaciones perdidas de Costa, sobre el dialecto grausino o como Jean-Joseph Saroïhandy hace un estudio del idioma y dialectos del aragonés a principios del S.XX. Realizando un viaje por los valles del pirineo aragonés. Realmente interesante, ha sido un muy buen libro para poder seguir tirando del tema. Hasta he conseguido hacerme con un ejemplar que me llegara en unos días y algún libro mas de Jean-Joseph Saroïhandy... esto promete. AL final de la publicación el autor nos deja unos poemas suyos en aragonés, algunos realmente bonitos.

Aunque se que va a ser difícil aprenderlo, espero conseguirlo... 


Valoración: un pequeño gran libro.

Donde lo encontre: Biblioteca Publica Episcopal de Barcelona. Universitat Ramon Llull

domingo, 20 de octubre de 2013

Dovina Dovinalla. Adivinanzas populares en aragonés

Este libro de titulo tan llamativo, lo encontré por Internet cuando buscaba alguna manera de aprender algo de aragonés. Todo esto vino por un libro que me leí en verano (y aun no he hecho ninguna mención suya) se titula "Gargallo: léxico y toponimia" en el que trata de la manera de hablar de la gente de este pueblo, de las palabras que emplean y sus raíces. Parte de estas raíces son de origen aragonés (ahora no diré si muchas o pocas, ya que no lo recuerdo). De aquí quedo el run run en mi cabeza... que ya venia de mucho tiempo a tras... y un día encontré un vídeo en youtube, donde te explicaba la expansión de la lengua aragonés dentro y fuera del territorio aragonés, y vi, que en antes de hablarse castellano, a lo mejor hace 200 años como poco, se hablaba aragonés, y decidí por que no empezar a buscar libros en aragonés (ardua tarea) para familiarizarme mas con el léxico y tener algunas nociones. Como introducción creo que ya vale...Pues encontré este libro en una pagina web y lo compré. 
La verdad que me sorprendió gratamente. ya que en la introducción te hace un viaje por la historia del idioma aragonés y ves, como todo el mundo lo ha maltratado y nadie ha hecho nada por que siga hablándose. se me saltaban las lágrimas...

Aún así ha logrado sobrevivir parte de esa lengua y este libro le hace un guiño a las adivinanzas, adivinanzas que se han recuperado y están sobre papel para que nadie las olvide. Adivinanzas en los diferentes dialectos del aragonés, similares entre si y al mismo tiempo diferentes, solo con esto da para ver la gran riqueza que se esta perdiendo, y lo poco que hace los organismos públicos por su conservación.

Buscadlo, leedlo, es bonito de investigar. Al final lleva un glosario por si hay palabras que no se entienden, a veces hace falta ir a el.

Blanca como la nieu, negra como la pez, charra y no ha boca, camina y no ha pies (Val d'Echo)


Valoración: Me encantó, lo volveré a releer para seguir jugando con las adivinanzas.

Donde lo encontre: Amazon